Анкеты студентов
Добавлено: 27 янв 2023, 21:46
Имя персонажа: Мин-хи Чан
Возраст: 18 лет
Внешность:
Мин-хи досталось от родителей миловидное личико с бледной кожей, карими глазами азиатского разреза с неизменной хитринкой, которая при улыбке загорается только больше. За своими длинными волосами девушка тщательно ухаживает, поэтому они выглядят действительно безупречно: гладкие, блестящие и мягкие. Изучая технику боевых искусств, Мин-хи стала гибкой и стройной, при ее росте в метр семьдесят она смотрится изящно и аккуратно с прямой спиной и поднятой головой. В одежде предпочитает сдержанный и аккуратный вид, Мин-хи едва ли можно увидеть неопрятной. Она обычно носит блузки и юбки, изредка может сменить их на платья; во время тренировок облачается в широкие и свободные штаны и рубашку – мало кому признается, но эту одежду Мин-хи носила бы чаще.
Биография:
Информация о мире Аюри, откуда прибыла Мин-хи. Для удобства можно провести параллель с азиатскими странами и их культурой. Аюри – это нечто, похожее на силкпанк – сочетание восточных культур и викторианских паровых машин, традиции и новаторства. Для Аюри характерна вечная дихотомия: хромово-латунно-стеклянные технологии и использование органических материалов – боевые бумажные змеи и корабли из бамбука, дирижабли из шелка и подводные лодки, созданные по подобию движения китов, работающие с помощью пара, механические автоматоны. Вместе с техникой соседствуют боги и магия, мудрецы и гигантские водяные звери, драконы и хулицзин, островки природы посреди меняющегося мира.
Магия в Аюри представлена волей богов, которые делятся с людьми частью своей силы и знаний. Голос их слышен вдали от машин, поэтому, хотя и немногие, люди уходят в храмы, выстроенные в горах, в лесах, на полях, подальше от деревень и городов, там, куда трудно добраться даже дирижаблям. Только так можно услышать тонкие напевы о ветрах и водах, земле и огне, о травах и символах, о мыслях и свойствах всего живого и неживого. В храмах почти всегда тихо, боги любят эту тишину, поэтому ученикам и мастерам не составляет труда прикоснуться к ней тоже. Лишь по праздникам среди обитателей пристанищ проносится легкая песня на разные голоса, крепчая с каждым словом.
Но за стенами храма протекает жизнь совсем другая, шумная и быстрая, как горные ручьи. Боги могут приходить и к таким людям, живущим «в миру», чтобы они распространяли древнюю магию среди стали и пара. Это не является гарантом, потому что межклановая вражда – вечная песня. Люди Аюри разделились на несколько кланов, два из которых можно назвать самыми крупными – клан Белого Тигра и клан Тибетских Лис. Недовольство Лис тем, во что превращается ранее спокойный безмашинный мир вылилось в многочисленные восстания, ведь если в Аюри есть магия, зачем нужна техника? Клан Белого Тигра, по слухам его главы были иномирцами, а потому им было выгоднее собирать ресурсы Аюри с помощью войн, отвечал на это десятикратной жестокостью.
Мин-хи помнит свое детство с шести лет, когда она оказалась в храме Мудрости в горах. Первое ее воспоминание об этом месте было, когда она поднималась на гору с высоким человеком, на голове которого соломенная шляпа еле держалась под северным ветром. Глаза его были почти закрыты, он крепко держал маленькую Мин-хи за руку, она же еле успевала перебирать ногами, но стойко молчала, не заговаривая с незнакомцем. Позже его назначили наставником Мин-хи, Лунь Цзеши оказался похожим на грецкий орешек. Мин-хи любила сравнивать его с ним: снаружи твердая и крепкая скорлупка, если ее подержать немного над водяным паром, раскрывала удивительный плод, мягкий и плотный, вкусный и питательный. Лунь Цзеши был строгим мастером, основательным преподавателем и человеком с большим сердцем. Мин-хи побаивалась его, однако всегда обращалась за советом.
Он научил ее не бояться перемен, и это оказалось едва ли не самым важным навыком в Аюри. Мир менялся, и очень быстро, менялись люди вокруг девушки, кто-то уходил, кто-то возвращался.
Кем были родители Мин-хи – неизвестно. Ни Лунь, ни другие обитатели храма так никогда и не дали ответ на ее частые вопросы о предках, культ которых был силен в Аюри. Мин-хи не к кому было пойти в святилью, чтобы прочитать молитву и посидеть с духами, некому написать письмо и похвастаться каллиграфическим почерком, отточенным в офуда вместе с Лунь Цзеши, бдительно наблюдающим за тем, как подрагивала кисть в девичьих пальцах, не к кому прийти в моменты грусти, чтобы положить голову на колени и насладиться тем, как теплые руки матери перебирают локоны. Мин-хи видела, как в городе так сидели мать и дочь, и позже, придя в свою комнату в обители, девушка долго смотрела на подрагивающие ветви в лунном свете.
Ей помогали друзья, с которыми она изучала течение энергий в мире, свойства окружающих предметов: как растет трава и как использовать ее в лечении, когда воде неспокойно и как разговаривать с ней, как поладить с животным, как сотворить огонь и чувствовать землю, как видеть все живое насквозь и находить очаги болезней, как делать простые артефакты-амулеты с помощью трав и ведущей магической силы, а также из бумаги с помощью иероглифов – офуда, какие существуют принципы и методы лечения. Было много всего, что Мин-хи выучила в теории и что почти не нашло места в ее практике. Хуже всего давались уроки, связанные с магией земли, но Мин-хи была в этом не одинока: эта стихия требовала того, чего у нее не было, хотя Мин-хи была упряма и своенравна, чувства родства не давало ей в полной мере прикоснуться к стихии, хотя и отголоски этой мощной энергии доходили до девушки в виде любви к садоводству и выращиванию, ухаживанию за местными овощами и фруктами.
Вместе с друзьями она упражнялась в технике боя кунг-фу, с помощью наставника Лунь Цзеши выбрав для себя стиль Журавля, который отражал не простое зазубривание техник, а понимание их сути и течения энергий во время выполнения. У каждого в компании Мин-хи был свой стиль, собралось их пять, был и Тигр, и Дракон, и потому практиковаться было удовольствием – когда тело двигается сообразно душе. Кроме кунг-фу Мин-хи немного научилась метанию сюрикенов – небольших клинки-ножички, часто изготовленные в виде звезд, материалом может служить органика.
Помимо учебы, в храме всегда было много работы. Вырастить и собрать урожай, приготовить пищу на свою маленькую группу, убрать порученную территорию, последить за новичками, справить службу богам в храме. Мин-хи выросла малословной, знающей каждому произнесенному слову ценность, дружелюбной и открытой миру, ей всегда хотелось заглянуть за пределы стен храма, откуда так редко можно было выйти.
Миновали годы, и шестилетняя маленькая девочка превращалась, как говорили местные мастера, в лебедя, раскидывавшего свои крылья, чтобы начать летать. Девушка расцвела, не имея корней, и выросла с опорой на чужую оградку, на храмовых мастеров и учеников. Мин-хи стала послушницей в конце лета, когда в городах начали вновь вспыхивать восстания кланов Тигра и Лиса, в этот раз их отголоски звучали все громче в тихом горном храме Мудрости. Мин-хи долго думала и решила прийти к уже старенькому наставнику Лунь Цзеши, прося у него разрешения на то, чтобы отправиться изучать магию в другое, более спокойное место. Наставник долго беседовал с девушкой, задавая ей вопросы, чтобы увидеть то, как она видела свою жизнь в совершенном другом месте. Он посоветовал ей Магисмо, где когда-то, в годы своей юности, смог побывать. После разговора Лунь Цзеши согласился отпустить своего лебедя, готового к жизни за стенами.
Магические способности:
Магия воды – Мин-хи есть куда расти, но за годы учебы она научилась создавать волны, струи и притягивать небольшие объемы к себе, заморозить воду без придания ей формы, просушиться путем вытягивания воды в собственное тело.
Видение ауры – Мин-хи учится видеть энергетические поля вокруг существ разных рас, животных, хуже может ощущать растения и камни, видеть застоявшиеся и многолетние затыки и трещины (или иные виды разрывов) в ауре, что позволяет находить способы лечения.
Навыки и умения:
Знает принципы кунг-фу в стиле Журавля, умеет обучать этому других на базовом уровне.
Умеет составлять несложные иероглифические заклинания (офуда) – это мини-амулеты из бумаги с иероглифами для защиты духов, компас, ментальный щит.
Знакома с принципами земледелия, садоводства, чаеведения: умеет выращивать фруктовые деревья, чайные кустики и овощи, оформлять грядки, обрабатывать чайные листочки.
Учится готовить зелья разного вида, лучше всего работает с растительными и минеральными компонентами, а также учится метать сюрикены, пока что знает несколько простых техник.
Оружие, зелья, артефакты:
Сюрикены из бамбука, подаренные другом.
Самоизготовленная книжечка «Чжоу и/И цзин», подаренная Лунь Цзеши перед отправкой Мин-хи. В книжечке скрыты напутственные советы, варианты офуда и подсказки по водной магии.
Комментарий МИ:
Анкета принята. Приятной игры.
Возраст: 18 лет
Внешность:
Мин-хи досталось от родителей миловидное личико с бледной кожей, карими глазами азиатского разреза с неизменной хитринкой, которая при улыбке загорается только больше. За своими длинными волосами девушка тщательно ухаживает, поэтому они выглядят действительно безупречно: гладкие, блестящие и мягкие. Изучая технику боевых искусств, Мин-хи стала гибкой и стройной, при ее росте в метр семьдесят она смотрится изящно и аккуратно с прямой спиной и поднятой головой. В одежде предпочитает сдержанный и аккуратный вид, Мин-хи едва ли можно увидеть неопрятной. Она обычно носит блузки и юбки, изредка может сменить их на платья; во время тренировок облачается в широкие и свободные штаны и рубашку – мало кому признается, но эту одежду Мин-хи носила бы чаще.
Биография:
Информация о мире Аюри, откуда прибыла Мин-хи. Для удобства можно провести параллель с азиатскими странами и их культурой. Аюри – это нечто, похожее на силкпанк – сочетание восточных культур и викторианских паровых машин, традиции и новаторства. Для Аюри характерна вечная дихотомия: хромово-латунно-стеклянные технологии и использование органических материалов – боевые бумажные змеи и корабли из бамбука, дирижабли из шелка и подводные лодки, созданные по подобию движения китов, работающие с помощью пара, механические автоматоны. Вместе с техникой соседствуют боги и магия, мудрецы и гигантские водяные звери, драконы и хулицзин, островки природы посреди меняющегося мира.
Магия в Аюри представлена волей богов, которые делятся с людьми частью своей силы и знаний. Голос их слышен вдали от машин, поэтому, хотя и немногие, люди уходят в храмы, выстроенные в горах, в лесах, на полях, подальше от деревень и городов, там, куда трудно добраться даже дирижаблям. Только так можно услышать тонкие напевы о ветрах и водах, земле и огне, о травах и символах, о мыслях и свойствах всего живого и неживого. В храмах почти всегда тихо, боги любят эту тишину, поэтому ученикам и мастерам не составляет труда прикоснуться к ней тоже. Лишь по праздникам среди обитателей пристанищ проносится легкая песня на разные голоса, крепчая с каждым словом.
Но за стенами храма протекает жизнь совсем другая, шумная и быстрая, как горные ручьи. Боги могут приходить и к таким людям, живущим «в миру», чтобы они распространяли древнюю магию среди стали и пара. Это не является гарантом, потому что межклановая вражда – вечная песня. Люди Аюри разделились на несколько кланов, два из которых можно назвать самыми крупными – клан Белого Тигра и клан Тибетских Лис. Недовольство Лис тем, во что превращается ранее спокойный безмашинный мир вылилось в многочисленные восстания, ведь если в Аюри есть магия, зачем нужна техника? Клан Белого Тигра, по слухам его главы были иномирцами, а потому им было выгоднее собирать ресурсы Аюри с помощью войн, отвечал на это десятикратной жестокостью.
Мин-хи помнит свое детство с шести лет, когда она оказалась в храме Мудрости в горах. Первое ее воспоминание об этом месте было, когда она поднималась на гору с высоким человеком, на голове которого соломенная шляпа еле держалась под северным ветром. Глаза его были почти закрыты, он крепко держал маленькую Мин-хи за руку, она же еле успевала перебирать ногами, но стойко молчала, не заговаривая с незнакомцем. Позже его назначили наставником Мин-хи, Лунь Цзеши оказался похожим на грецкий орешек. Мин-хи любила сравнивать его с ним: снаружи твердая и крепкая скорлупка, если ее подержать немного над водяным паром, раскрывала удивительный плод, мягкий и плотный, вкусный и питательный. Лунь Цзеши был строгим мастером, основательным преподавателем и человеком с большим сердцем. Мин-хи побаивалась его, однако всегда обращалась за советом.
Он научил ее не бояться перемен, и это оказалось едва ли не самым важным навыком в Аюри. Мир менялся, и очень быстро, менялись люди вокруг девушки, кто-то уходил, кто-то возвращался.
Кем были родители Мин-хи – неизвестно. Ни Лунь, ни другие обитатели храма так никогда и не дали ответ на ее частые вопросы о предках, культ которых был силен в Аюри. Мин-хи не к кому было пойти в святилью, чтобы прочитать молитву и посидеть с духами, некому написать письмо и похвастаться каллиграфическим почерком, отточенным в офуда вместе с Лунь Цзеши, бдительно наблюдающим за тем, как подрагивала кисть в девичьих пальцах, не к кому прийти в моменты грусти, чтобы положить голову на колени и насладиться тем, как теплые руки матери перебирают локоны. Мин-хи видела, как в городе так сидели мать и дочь, и позже, придя в свою комнату в обители, девушка долго смотрела на подрагивающие ветви в лунном свете.
Ей помогали друзья, с которыми она изучала течение энергий в мире, свойства окружающих предметов: как растет трава и как использовать ее в лечении, когда воде неспокойно и как разговаривать с ней, как поладить с животным, как сотворить огонь и чувствовать землю, как видеть все живое насквозь и находить очаги болезней, как делать простые артефакты-амулеты с помощью трав и ведущей магической силы, а также из бумаги с помощью иероглифов – офуда, какие существуют принципы и методы лечения. Было много всего, что Мин-хи выучила в теории и что почти не нашло места в ее практике. Хуже всего давались уроки, связанные с магией земли, но Мин-хи была в этом не одинока: эта стихия требовала того, чего у нее не было, хотя Мин-хи была упряма и своенравна, чувства родства не давало ей в полной мере прикоснуться к стихии, хотя и отголоски этой мощной энергии доходили до девушки в виде любви к садоводству и выращиванию, ухаживанию за местными овощами и фруктами.
Вместе с друзьями она упражнялась в технике боя кунг-фу, с помощью наставника Лунь Цзеши выбрав для себя стиль Журавля, который отражал не простое зазубривание техник, а понимание их сути и течения энергий во время выполнения. У каждого в компании Мин-хи был свой стиль, собралось их пять, был и Тигр, и Дракон, и потому практиковаться было удовольствием – когда тело двигается сообразно душе. Кроме кунг-фу Мин-хи немного научилась метанию сюрикенов – небольших клинки-ножички, часто изготовленные в виде звезд, материалом может служить органика.
Помимо учебы, в храме всегда было много работы. Вырастить и собрать урожай, приготовить пищу на свою маленькую группу, убрать порученную территорию, последить за новичками, справить службу богам в храме. Мин-хи выросла малословной, знающей каждому произнесенному слову ценность, дружелюбной и открытой миру, ей всегда хотелось заглянуть за пределы стен храма, откуда так редко можно было выйти.
Миновали годы, и шестилетняя маленькая девочка превращалась, как говорили местные мастера, в лебедя, раскидывавшего свои крылья, чтобы начать летать. Девушка расцвела, не имея корней, и выросла с опорой на чужую оградку, на храмовых мастеров и учеников. Мин-хи стала послушницей в конце лета, когда в городах начали вновь вспыхивать восстания кланов Тигра и Лиса, в этот раз их отголоски звучали все громче в тихом горном храме Мудрости. Мин-хи долго думала и решила прийти к уже старенькому наставнику Лунь Цзеши, прося у него разрешения на то, чтобы отправиться изучать магию в другое, более спокойное место. Наставник долго беседовал с девушкой, задавая ей вопросы, чтобы увидеть то, как она видела свою жизнь в совершенном другом месте. Он посоветовал ей Магисмо, где когда-то, в годы своей юности, смог побывать. После разговора Лунь Цзеши согласился отпустить своего лебедя, готового к жизни за стенами.
Магические способности:
Магия воды – Мин-хи есть куда расти, но за годы учебы она научилась создавать волны, струи и притягивать небольшие объемы к себе, заморозить воду без придания ей формы, просушиться путем вытягивания воды в собственное тело.
Видение ауры – Мин-хи учится видеть энергетические поля вокруг существ разных рас, животных, хуже может ощущать растения и камни, видеть застоявшиеся и многолетние затыки и трещины (или иные виды разрывов) в ауре, что позволяет находить способы лечения.
Навыки и умения:
Знает принципы кунг-фу в стиле Журавля, умеет обучать этому других на базовом уровне.
Умеет составлять несложные иероглифические заклинания (офуда) – это мини-амулеты из бумаги с иероглифами для защиты духов, компас, ментальный щит.
Знакома с принципами земледелия, садоводства, чаеведения: умеет выращивать фруктовые деревья, чайные кустики и овощи, оформлять грядки, обрабатывать чайные листочки.
Учится готовить зелья разного вида, лучше всего работает с растительными и минеральными компонентами, а также учится метать сюрикены, пока что знает несколько простых техник.
Оружие, зелья, артефакты:
Сюрикены из бамбука, подаренные другом.
Самоизготовленная книжечка «Чжоу и/И цзин», подаренная Лунь Цзеши перед отправкой Мин-хи. В книжечке скрыты напутственные советы, варианты офуда и подсказки по водной магии.
Комментарий МИ:
Анкета принята. Приятной игры.